The Clients

Modest yet prestigious

Karl and Martha Lemke, a married couple without children, asked Mies to build them a “small and modest home” that, “on nice days, could extend out to the garden.” Karl Lemke owned a graphic arts firm and a printing company in Mühlenstraße in the Berlin Friedrichshain district. Karl Lemke’s companies often worked for museums, art institutions, and artists. The quality of “Lemke printing plates” had a good reputation. As a businessman, Karl Lemke knew how to put his home to good effect – he loved modern architecture and used it to cut a good figure socially. He held receptions for business customers on the house terrace, using the painterly scenery of the Obersee lake as a backdrop. Karl Lemke was also an art enthusiast and his estate included a small collection of fine paintings as well as a collection of watches. The furniture from the Lemke House estate was acquired almost in its entirety by Berlin’s public museums.

 

Bescheiden, aber repräsentativ

Das kinderlose Ehepaar Karl und Martha Lemke wünschte sich von Mies ein „kleines und bescheidenes Wohnhaus“ das „an schönen Tagen zum Garten hin erweitert“ werden könnte. Karl Lemke war Besitzer einer Graphischen Kunstanstalt und Druckerei mit Sitz in der Mühlenstraße in Berlin-Friedrichshain. Die Firma von Karl Lemke arbeitete häufig für Museen, Kunstinstitutionen und Künstler. Wegen ihrer hohen Qualität hatten die „Lemke-Klischees“ einen guten Ruf. Als Geschäftsmann nutzte Karl Lemke sein Wohnhaus auch für repräsentative Zwecke. Er schätzte die moderne Architektur und nutzte sie auch zur Selbstdarstellung. So gab er auf der Terrasse des Hauses vor der malerischen Kulisse des Obersees Empfänge für seine Geschäftskunden. Karl Lemke war Kunstliebhaber. Lemkes Nachlass, darunter eine kleine und feine Gemäldesammlung, eine Uhrensammlung und die Möbel aus Mies’ Hohenschönhausener Haus, gelangte nahezu vollständig in öffentliche Museen in Berlin.